News - Written by Tom on Friday, June 12, 2009 16:03 - 1 Comment
Muramasa: The Demon Blade Declines English Dub

Fans of Cam Clarke will lose themselves in despair when they hear this one. Ignition Entertainment’s gorgeous beat-’em-up on the Wii will hit North American shores without any English audio track available. Yup, that’s right. It’ll be arriving in our strange new country, not speaking a word of our language, with no pocket translator and no appreciation for football.
In all seriousness, this is good news, correct? Now we’re being forced to experience the game as intended by the development team, though certainly a great deal of this game’s target demographic would be switching the dialogue to Japanese as soon as they popped ‘er into the console. It is, after all, a mystical adventure through Japanese folklore and myth, presented in an anime-esque, hand-painted package.
As Ignition’s Shane Bettenhausen (who knows his Japanese stuff) told Siliconera, the game is “so deeply steeped in Japanese tradition, mythology, and culture that trying to dub it, trying to make something more Western is really not a service to the product.” Well said, Shane. This is about a development team preserving and presenting Japanese culture in the only medium they’re trained to deal in! Good on ‘em, right?
It says a great deal about the artistic vision and principles upheld by this dev team: to not even provide an English alternative, as has historically been the preferred option when shipping Eastern games o’er West, means we’ll be seeing the game they way they envisioned, whether we like it or not. They’ve made the decision for us in this case, and while it doesn’t bother some of us, there are assuredly a few people who’ll be a little upset at the lack of any choice in the matter: maybe your TV is too far from where you sit to read the subtitles, maybe there’s a Japanese voice actor you really hate, or maybe you’ve been cursed, and hearing spoken Japanese makes your nose bleed.
Bit of a bold move, Ignition. Then again, no guts, no glory!
Via Kotaku
1 Comment
Tricky
Leave a Reply
Most Popular Content
- Quiksave Podcast Episode 25
- QuikThoughts: June 13th, 2009
- Muramasa: The Demon Blade Declines English Dub
- Mother 3 Fan Translation Finished!
- Fallout 3 Soundtrack Sampler
- PAX: SPORE Demo
- Xbox Price Cuts Aplenty
- Q&A with Hothead Games
- PAX: Hands On with Fable II
- PAX: Sunday
- Hands on With Dead Space
- i dunno, counterstrike does come close sabre. ever heard of gun games... GG?...
- yeah, with my mouse using on the fly sensitivity and five buttons you would have...
- a friend used to play Q3A with a mouse and an analogue stick for movement. this ...
- your description of using an analogue stick is a bit flawed but your theory is b...
- @W
What in the world does fluid movement have to do with anything? Be as flui...
- Yeah, I prefer PC FPSs. I like the extremely fast paced games the mouse & k...
- Here's what I got to say.
Keyboard and Mouse over Controller ANY DAY!!!
I've g...
- My opinion, it's a ok game that has some severe technical problems a very lame p...
News - Jun 12, 2009 16:03 - 1 Comment
Muramasa: The Demon Blade Declines English Dub
More In News
- Mother 3 Fan Translation Finished!
- Xbox Price Cuts Aplenty
- PAX: Sunday
- PAX: Saturday
- Quiksave Spotted By Kotaku at PAX!
Reviews - Aug 23, 2008 10:42 - 1 Comment
Space Invaders Extreme (psp)
More In Reviews
- Enemy Territories: Quake Wars
- Battlefield: Bad Company
- Penny Arcade Adventures: OTRSPOD
- Ninja Gaiden II
- GTA IV
Features - Jun 13, 2009 1:21 - 0 Comments
QuikThoughts: June 13th, 2009
More In Features
- Fallout 3 Soundtrack Sampler
- PAX: SPORE Demo
- Q&A with Hothead Games
- PAX: Hands On with Fable II
- Hands on With Dead Space
WHAT? This thing is still going? Oh and I played the first two bosses in Japanese. Fun game, but I can’t use items and stuff because I can’t read Japanese and all…